Les news de "Traductions"

Récapitulatif de toutes les publications livresques jusqu’à la fin de l’année.

Rédigé par - Le .
Catégorie : 20 ans de Harry Potter, Audio-livres, Bloomsbury, Brian Selznick, Chris Riddell, Couvertures Internationales, Ebooks - Livres électroniques, Éditions Illustrées, Gallimard, HarperCollins, Harry Potter à l'École des Sorciers (livre), Harry Potter et l'Ordre du Phénix (livre), Harry Potter et la Chambre des Secrets (livre), Harry Potter et la Coupe de Feu (livre), Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé (livre), Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (livre), Harry Potter et les Reliques de la Mort (livre), Jean-François Ménard, Les Animaux Fantastiques : Les Crimes de Grindelwald, Les Contes de Beedle le Barde, Lisbeth Zwerger, Livres, Potterhead, Produits dérivés, Récapitulatifs, Scholastic, Traductions, UHP - UniversHarryPotter

[MIS À JOUR 10 JUILLET 2018 : SUPPRESSION DES LIVRES DÉJÀ PARUS, MODIFICATIONS ET AJOUTS]

Depuis Janvier, nous vous avons annoncé pléthore de nouvelles publications livresques françaises comme internationales à venir dès ce mois-ci et ce, jusqu’à la fin de l’année.

Ainsi comme nous l’avons

Lire la suite

L’éditeur espagnol original de la saga proposera lui aussi les éditions ‘Maisons de Poudlard’ de Bloomsbury !

Rédigé par - Le .
Catégorie : 20 ans de Harry Potter, Bloomsbury, Fans, Harry Potter à l'École des Sorciers (livre), Livres, Traductions

Salamandra, l’éditeur espagnol originel des livres Harry Potter a, comme Gallimard, lui aussi fait le choix de publier les éditions ‘Anniversaire’ aux couleurs des Maisons de Poudlard et illustrations de Levi Pinfold, que Bloomsbury avait inauguré l’an dernier.

Annoncées pour le …

Lire la suite

Salani Editore, l’éditeur italien originel de la saga, célèbre lui aussi les 20 ans de Harry Potter !

Rédigé par - Le .
Catégorie : 20 ans de Harry Potter, Couvertures Internationales, Traductions

Après l’éditeur britannique Bloomsbury, de la maison d’édition française Gallimard et de l’éditeur américain Scholastic, Salani Editore – l’éditeur italien originel de la saga Harry Potter – s’apprète lui aussi à commémorer le 20éme anniversaire de la publication du premier tome dans la …

Lire la suite

Les Moldus français sont appelés Non-Magiques !

Rédigé par - Le .
Catégorie : Les Animaux Fantastiques : Les Crimes de Grindelwald, Traductions

Deux ans après nous avoir révélé que No-Maj était la terminologie américaine pour Muggle/Moldu, c’est une fois de plus le magazine Entertainment Weekly qui nous en apprend plus sur le nouveau vocabulaire usité dans le film Les Animaux Fantastiques : Les Crimes de Grindelwald

Lire la suite

Harry Potter compte désormais une nouvelle traduction à son actif : l’écossais !

Rédigé par - Le .
Catégorie : 20 ans de Harry Potter, Harry Potter à l'École des Sorciers (livre), Traductions

Actuellement, même si le monde magique de Harry Potter dénombre pas moins de 79 traductions ; il peut paraître étrange de savoir que même si Poudlard est basée en Écosse et que J.K. Rowling a écrit la plupart de ses romans à Édimbourg, l’écossais n’appartient …

Lire la suite

Exclusif : Aperçus allemand du l’ouvrage sur les Forces du Mal !

Rédigé par - Le .
Catégorie : Exclusivités, Gallimard, Les Animaux Fantastiques, Livres, Produits dérivés, Traductions

En Avril dernier, nous étions les premiers à vous annoncer la sortie anglaise de l’ouvrage intitulé The Dark Arts: A Movie Scrapbook,compilé par Jody Revenson. Nous vous en dévoilions même sa sortie française chez Gallimard pour le 12 Octobre prochain et sous le titre

Lire la suite

Apprenez l’anglais de J.K. Rowling grâce à Harry Potter !

Rédigé par - Le .
Catégorie : Fans, Les Fans Ont du Talent, Potterhead, Traductions

C’est ce que deux potterheads, comme vous, vous proposent. L’une, Lisa, est professeure particulier d’anglais et le second, Clément, est Assistant d’Éducation en Collège. Leur but est de transmettre et de faire plaisir grâce à une expérience unique à partager : apprendre l’anglais mais en …

Lire la suite

Quand Biologie moldue rime avec Harry Potter pour un élève !

Rédigé par - Le .
Catégorie : Insolites, Traductions

Neil Baker a partagé sur Twitter l’erreur à la réponse d’un questionnaire de biologie de l’un de ses élèves. Une erreur que l’enseignant britannique tient J.K. Rowling pour responsable dans la mesure où l’élève aurait beaucoup trop lu ses livres !

À la question “Les

Lire la suite

Des internautes allemands produisent également leur propre traduction de Harry Potter 5 !

Rédigé par - Le .
Catégorie : Harry Potter et l'Ordre du Phénix (livre), Traductions

Alors que la version dans la langue de Goethe n’est publiée que le 8 Novembre prochain, à l’instar des écoliers tchèques il y a quelques jours, environ 8 OOO internautes allemands se sont divisés entre eux le cinquième tome de la saga, Harry Potter

Lire la suite

Des écoliers tchèques traduisent illégalement Harry Potter 5 !

Rédigé par - Le .
Catégorie : Harry Potter et l'Ordre du Phénix (livre), Traductions

Quatre adolescents de 14 ans vivant en République Tchèque pourraient comparaitre devant la justice après avoir réalisé une traduction non-officielle du dernier Harry Potter, L’Ordre du Phénix, et en avoir publié les 19 premiers chapitres sur leur siteweb.

Pour Marek Mojzik et ses …

Lire la suite