Salani Editore, l’éditeur italien originel de la saga, célèbre lui aussi les 20 ans de Harry Potter !

Rédigé par - Le .
Catégorie : 20 ans de Harry Potter, Couvertures Internationales, Traductions

Après l’éditeur britannique Bloomsbury, de la maison d’édition française Gallimard et de l’éditeur américain Scholastic, Salani Editore – l’éditeur italien originel de la saga Harry Potter – s’apprète lui aussi à commémorer le 20éme anniversaire de la publication du premier tome dans la langue de Dante en annonçant la réédition pour le 25 Janvier prochain des sept tomes dans leur couverture originale.

En effet, l’éditeur a décidé de rééditer les livres avec les illustrations originelles de Serena Riglietti, qui a préféré inventer des scènes pour les livres plutôt que de prendre une part réelle de l’intrigue. Par exemple, la couverture de L’École des Sorciers fut publiée pour la première fois en italien en 1998 et montrait un Harry portant un chapeau à tête de rat à côté d’un rat gris géant ; tout deux, alors en pleine partie de ce qui semble être les Échecs Version Sorcier. Autre exemple, avec La Chambre des Secrets qui arborait alors un sorcier à califourchon sur un livre volant géant en direction de Poudlard.

Les couvertures changeront le logo-type Hollywood de « Harry Potter », lui préférant une police d’écriture plus simple en caractères gras. Elles seront de plus toutes estampillées de la version italienne du timbre britannique « Harry Potter – 20 ans de magie ».

Par ailleurs, notez qu’il n’est pas tout à fait exacte que la réédition du premier tome arbore la couverture originale. Riglietti avait en premier lieu réalisé une couverture sur laquelle le Survivant ne portait pas de lunettes. JK Rowling avait alors demandé à l’éditeur italien de corriger cela et l’illustratrice avait ajouté les lunettes. Il est donc fort possible que d’autres détails aient été modifiés pour uniformiser l’apparence de Harry (et le reste du graphisme) sur toutes les couvertures.

Merci Portus !